LA RAZÓN DE UN NUEVO BLOG DE GESTIÓN CULTURAL

Ante la avalancha de información cultural noticiosa que recibimos diariamente gracias a la colaboración que me proporciona Arturo Álvarez D'Armas, poeta, fotógrafo y promotor cultural venezolano, así como otros valiosos amigos colaboradores, hemos decidido abrir un nuevo blog de promoción y gestión cultural. Sean bienvenidos todos los amigos interesados en promover la cultura y el arte en general. Pueden enviarnos sus colaboraciones, las cuales subiremos a este blog como entradas tan pronto como las recibamos. Quienes deseen colaborar pueden dirigirnos sus trabajos a nuestro correo personal: renedayre@gmail.com René Dayre Abella. Autor y promotor cultural.

domingo, 11 de septiembre de 2016

Un Borges inédito sale a la luz treinta años después de su muerte

Se publican unas conferencias sobre el tango que pronunció el escritor en 1965 gracias a unas cintas de casete recuperadas
  • Compartir
  • Compartido 10 veces

Jorge Luis Borges
Jorge Luis Borges - ABC

El lunes 4 de octubre, Jorge Luis Borges dictó la primera conferencia de las cuatro que ofrecería «a las 19 horas en el primer piso, departamento 1, de la calle General Hornos 82» de Buenos Aires, como rezaba en el anuncio que se publicó en el diario «La Nación» unos días antes. El tango era el eje de aquellas conferencias, en las que Borges desgranaría sus orígenes, su evolución y su expansión, entre otras cuestiones referentes a la más arraigada manifestación cultural argentina.
Uno de los asistentes a aquel ciclo de conferencias, un inmigrante español, grabó aquellas charlas. Casi cuartenta años después, en 2002, el actor José Manuel Goikoetxea le entregó al escritor Bernardo Atxaga unas cinctas de casete. A él se las había regalado, a su vez, Manuel Román Rivas, un productor musical gallego que pasó su infancia en Argentina y después se estableció en Alemania. En aquellas cintas, una voz -presuntamente la deJorge Luis Borges- hablaba sobre el tango. Atxaga las digitalizó y confirmó que eran auténticas cuando Edwin Williamson, biógrafo de Jorge Luis Borges, publicó, en 2007, su trabajo sobre el escritor argentino.
Hace tres años, en 2013, Atxaga entregó las cintas a César Antonio Molina, director de la Casa del Lector, para que les diera publicidad. El exministro de Cultura contactó con María Kodama, la viuda de Borges, que desconocía su existencia y que, cuando las oyó, certificó que aquella era la voz de su marido en aquellas conferencias.
Ésta es la intrahistoria del libro que acaba de publicarse, «El tango. Cuatro conferencias» (Editorial Lumen), y que recogen la transcripción de aquellas cuatro «charlas» -así prefería llamarlas Borges-. El libro incluye un enlace con una página web que permite escuchar la voz del escritor en las cuatro veladas (www.bit.ly/borges tango).

Enemistad con Piazzolla

La relación del autor de «El aleph» con el tango es confusa. Hay quien sostiene que era una música que no le gustaba. Él mismo confesaba que Gardel y el bandoneón, el máximo exponente y el más característico instrumento del género respectivamente, no le gustaban, y era conocida su enemistad con Astor Piazzolla, el gran renovador de esta música. «Un amigo me llevó a un concierto de él en Córdoba -le dijo en una ocasión a Ernesto Sábato-. Tocó seis piezas. Las escuché y me dije: me voy; como no tocan tango, me voy».
Hay quien sostiene, sin embargo, que era su carácter provocador quien le hacía renegar del tango, y que Borges disfrutaba realmente con un tipo determinado de tango, el primitivo, que era más alegre que nostálgico (así lo dice Carlos Hugo Burgstaller en la revista «Tango Reporter»). En cualquier caso, Jorge Luis Borges demuestra en sus cuatro conferencias (tenía entonces 66 años) su pasión por la historia y el desarrollo del tango, así como su erudición. Sitúa su nacimiento en Buenos Aires en 1880, y es su época primera la que más le interesa: «Surge en los mismos lugares -dijo en la primera de las cuatro conferencias- en que surgiría, pocos años después, el jazz, en los Estados Unidos. Es decir, el tango sale de las “casas malas”».
TOMADO DE: http://www.abc.es/cultura/libros/abci-borges-inedito-sale-treinta-anos-despues-muerte-201609120208_noticia.html

domingo, 28 de agosto de 2016


Por  |  15 
 

Diversas agencias, y páginas oficiales de artistas y diversas personalidades del mundo del espéctaculo, están inundando la red social Twitter con mensajes de condolencia por la muerte del genial artista Juan Gabriel.
Juan Gabriel, de 66 años de edad ha fallecido, el 28 de agosto.
Así lo reflejaba el diario el Universal de México:
"Usuarios de redes sociales reportan la muerte del cantante Juan Gabriel, presuntamente ocurrida hoy a las 11:30 horas en Santa Mónica, California. Mara Patricia Castañeda, coordinadora de Televisa Espectáculos, y Joaquín López Dóriga con rmaron la noticia en sus cuentas o ciales de Twitter."
El cantante habría muerto en su hogar de Santa Mónica, California a las 11.30 hrs. 
El cantante se había presentado ayer en un concierto, a lleno completo, en el cual según fuentes cercanas a él se le vio un poco cansado, pero a pesar de eso, lo terminó sin contratiempos.
Luego del concierto, el cantante se habría marchado a casa, a descansar.
Juan Gabriel es más que un ídolo en México. En realidad no es una estrella, es más que eso. 
Sus canciones enamoraron a decenas de miles, y millones de mexicanos, en una carrera que mantuvo durante muchos años, por los escenarios del mundo entero.
No hace mucho llenó el Madison Square Garden de Nueva York.
Es un artista que logró una conexión con su público muy especial, porque era un cantante incombustible en el escenario. Diversos son los momentos en que Juan Gabriel empezó a cantar y siguió cantando durante 3 y 4 horas.
Descansa en paz, Maestro!!!
TOMADO DE: https://www.cibercuba.com/noticias/2016-08-28-u146802-diversas-agencias-de-prensa-reportan-la-muerte-del-divo-de-mexico-juan?utm_source=OneS&utm_medium=push&utm_campaign=OneS

viernes, 12 de agosto de 2016

Cultura - Libros

Enciclopedia Cervantina: La gran olvidada del IV Centenario de la muerte del autor del Quijote

Comenzó a gestarse en 2003 y a publicarse en 2005. Está a punto de ver la luz el noveno de sus doce volúmenes
  • Compartir
  • Compartido 1 veces


Ilustración de Nieto donde aparecen el Quijote y un lector
Ilustración de Nieto donde aparecen el Quijote y un lector - JAIME GARCÍA

Cervantes fue el primer escritor de la novela moderna. Y ahora por fin hay una obra en marcha que le hará justicia para explicar todo lo que puede conocerse de su conexto. La Gran Enciclopedia Cervantina (GEC) es una obra inmensa que será capaz de reunir, una vez acabada, todo el conocimiento alrededor de Miguel de Cervantes y de sus obras.
Comenzó a gestarse en 2003 y a publicarse en 2005, y está a punto de dar a la imprenta el noveno tomo de un total de doce. Lo extraño, lo paradójico, es que este importantísimo proyecto no haya recibido como tal el apoyo decidido de la Administración ni, lo que es peor, haya sido incluido siquiera entre las grandes ideas para la conmemoración del IV centenario de Cervantes.
Carlos Alvar, director del proyecto, nos cuenta que la GEC es una entera biblioteca ordenada como un diccionario. Más de 2.000 voces, más de 250 colaboradores elegidos entre los grandes especialistas de todo el mundo, para un total de casi 15.000 páginas. Abarca todas las especialidades y ya ha dado lugar a varios libros especializados. ¿Cuánto da de sí Cervantes? «Hay 250 películas sobre el Quijote, 400 obras musicales y que sepamos 17.000 ilustraciones, solo si hablamos del gran personaje cervantino».

Especialistas

Alvar lamenta que no valoremos en España la verdadera importancia de Cervantes. «No solo porque solo Dante o Virgilio tienen una enciclopedia similar, sino porque Cervantes está muy por encima de otros que quieren igualarse a él. Algún día se tomará conciencia de lo que es Cervantes».
Reunir al equipo y decidir el índice fueron los primeros trabajos que necesitaron más de dos años. «Hemos necesitado especialistas en drogas, farmacopea, armas, cine, legislación, filólogía, incluso especialistas en otros autores como Shakespeare…», añade Alvar.
Cada palabra cervantina se traduce al inglés, francés, italiano de la época, y cada voz tiene detrás el trabajo del mejor especialista. Los hay de lugares tan poco hispánicos como Corea, pero por supuesto hay un peso específico de la comunidad del español, con grandes estudiosos de Argentina, México o Colombia, además de los de aquí.
«Cada palabra cervantina se traduce al inglés, francés, italiano de la época»
¿Y cómo ha sido que el Gobierno no haya contado con esta obra para el centenario? «Pues no será porque no hayamos pedido dinero o apoyos. No se imagina lo que es poner esto en pie, el esfuerzo que ha supuesto. Estamos pagando 60 euros por página a los mejores especialistas del mundo que pueden dedicar a cada hoja cuatro o cinco horas de su trabajo. Como cada tomo tiene mil páginas más o menos, solo en colaboradores gastamos 60.000 euros. Sume los 9.000 de la imprenta y añada locales, secretarias, etcétera, para darse cuenta de lo que es hacer esto sin el apoyo debido, sin la financiación, sin un equipo constituido. Falla la base», lamenta Alvar.
Entre los motivos: que no hay dinero público disponible para proyectos a medio o largo plazo, según Alvar. «Queríamos acabarlo en 2016, los doce tomos, pedimos dinero en el inicio, logramos alguna ayuda como proyecto de investigación, logramos después una ayuda de la conmemoración de la primera parte del Quijote en 2005, pero al final el apoyo mayor es de laUniversidad de Alcalá (UAH), cuando este proyecto es para un ámbito mucho más grande que una universidad», señala.

Todo lo que se sabe de él

Han tenido que ir parcheando, en la mejor recopilación del conocimiento cervantino que existe, lo cual es triste. Una obra que quedará. De la que ya han salido libros. «La entrada de Galdós y Cervantes tiene 80 páginas, pero se han escrito ya monografías sobre los refranes en Cervantes y sobre la métrica».
Aquí estará, en palabras de Alvar, «todo lo que se sabe de él, y no en su momento sino también antes y después, desde el mundo clásico al siglo XXI».
«Carlos Alvar echa de menos un centro dedicado al autor, algo que la UAH tiene»
Y cuando nuestras autoridades políticas y académicas vean el trabajo terminado, algo que sucederá muy pronto, ¿qué cree que sentirán o dirán? Alvar se duele con cierto sarcasmo: «¡Qué bien está esta enciclopedia! ¡Y qué barata nos ha salido!» Nos cuenta que los tomos empezaron a salir en Castalia pero la editorial sufrió en el camino los empellones de la crisis. Ahora lo está publicando el servicio de publicaciones de la Universidad de Alcalá, porque la cuna de Cervantes sí ha sentido el peso de la responsabilidad ante este proyecto.
Alvar echa de menos un gran centro dedicado al autor, algo que la Universidad de Alcalá tiene pero que el resto de instancias en España se desentiende. Y si le preguntamos algún rasgo cervantino especialmente de actualidad, no lo duda: la corrupción. «Aquí no hay un Patio de Monipodio, tenemos muchos, muchos».